Category: общество

Category was added automatically. Read all entries about "общество".

blast

Верхний пост про важное.

Я - бывший журналист.
Я люблю Великобританию, английский язык и делаю странные украшения из полимерной глины.
В этом ЖЖ я пишу об английском языке, Соединенном Королевстве и - немного - о своих поездках и путешествиях, любимом современном искусстве, книгах, которые меня поразили и иногда, чуть-чуть, хвастаюсь своими поделками.
По любым вопросам: mail@mayorova.net
blast

5 основных ошибок тех, кто учит английский язык или На чем попадаются все и всегда.

Пост просился в жизнь уже очень давно. Потому, что "учили" английский в нашей стране 90% людей, а вот "выучили" до хоть сколько-нибудь приемлемого результата - единицы, причем не те, которые "учили", а, чаще всего, те, кому очень надо по работе или по жизни.
Ошибки у большинства людей, приходящих ко мне заниматься языком, одинаковые, типичные, я, чаще всего, понимаю, откуда у них растут "ноги" - и это невероятно обидно. Объяснить такие мелочи можно за пару занятий. Почему никто это никогда не объясняет - ума не приложу.
Итак, 5 основных ошибок, которые не дают вам нормально заговорить по-английски.

1. Вспомогательный глагол to be и вспомогательный глагол to do никогда, даже в самом страшном сне, не могут встретиться в одном предложении. to be отвечает за то, что вы кем-то являетесь или где-то находитесь, то есть он управляет предложением, если вы хотите поговорить о "существовании".
I am a doctor - я доктор
She was a nervous idiot - она была нервной идиоткой
Глагол to do говорит о том, что мы что-то делаем, совершаем действие.
I drink vodka everyday - я пью водку каждый день (I do drink vodka everyday)
Maria sleeps 6 hous at night  - Мария спит ночью по 6 часов (Maria does sleep 6 hours at night)

Эти глаголы могут встратиться в одном предложении, только если это предложение состоит из 2х (и более) самостоятельных частей, например:
I don`t know where Peter is - я не знаю, где находится Петр
Здесь первая часть управляется глаголом to do, потому, что знание или не знание - это действие. Вторая часть управляется глаголом to be, потому, что нам нужно понять, где находится Петр - I don`t know where Peter is. Обе части могут быть самостоятельными предложениями.
Иначе - ни-ни.
Итак, если вы в "симпл тенс" - обычном неопределенном времени - хотите сказать что-то о  существовании: о том кто вы, где вы, больны вы или очень больны, умны или просто сидите в комнате - используйте to be.
Если вы идете, чИните, учитесь, спите или напиваетесь - это to do.
Между этими глаголами - Великая Китайская стена

2. "Инговое окончание" - ing - это всегда признак глагола to be (ну, еще герундия и причастия, но в этом, обычно, никто не ошибается, потому что, видимо, если человек доучил язык до раздела с герундием, ему уже стыдно делать ошибки)
Если вы видите слова в "длящейся" форме: writing, sleeping, dying, loving и т.п. то они всегда и исключительно управляются глаголом to be. To do и "инговая форма" никогда не могут быть вместе.
Может быть:
I am driving - я прямо сейчас веду машину
I was thinking of you yesterday - я о тебе вчера думал и размышлял.
I have been waiting for you for 20 minutes - я жду тебя уже 20 минут - это вариант с Перфектом, здесь 2 "управляющих" глагола, но один из них все равно обязательно - глагол to be.


3. Нет одного-единственного способа сказать какую-то вещь. Чаще всего "затык" происходит у человека тогда, когда он сидит и вспоминает, как же нужно сказать то или иное предложение. И, пока он вспоминает, мир идет мимо, экзаменатор скучает, а шансы испаряются. По-русски мы можем сказать одну и ту же вещь сотней способов:
Вася умер
Вася покинул этот мир
Вася приставился/отбросил копыта/ушел к праотцам
Вася скончался
Есть еще десяток вариантов, как довести до вашего сведения новость о гибели Василия. В английском языке - то же самое. Есть, конечно, устойчивые словочочетания, традиции говорить определенным образом, есть жесткий порядок слов и т.п. Но никто не убъет и не поругает вас за проявления фантазии. Ищите синонимы, не можете сказать от первого лица - придумайте безличное предложение. Не можете так или эдак - попробуйте страдательный залог. Не можете никак - все равно говорите! Больше всего я расстраиваюсь, когда меня спрашивают: "А как правильно сказать то-то и то-то?". Обычно я отвечаю: "Ну, ты же знаешь все слова, верно? Вот бери и складывай из них предложение. Смотри, получилось!"

4. В английском языке ОДНО прошедшее время. Past Indefinite оно же Past Simple. Англичане и американцы "настроены" на говорение в настоящем времени,  Русский язык более ориентирован на прошлое, заметьте, мы говорим "я пришел", "я понял", "я открыл", даже если это действия, которые происходят сейчас или произошли только что. В английском, наоборот, очень много вариантов, как сказать ту или иную мысль в настоящем. А прошедшее в 80% случаев - одно-единственное, это Past Simple.
I saw Jane yesterday - вчера я видел Джейн
I bought him a present 2 days ago - я купил ему подарок 2 дня назад

Past Continuous, Past Perfect и уж тем более Past Perfect Continuous - это тоже, естественно, прошедшие "времена", но они нужны для определенных, конкретных ситуаций. Их нельзя использовать механически, просто так. В обычной жизни они могут понадобиться вам 1 раз в месяц или не понадобиться вообще никогда - в отличие от всех 4х "тенсов" настоящего времени, которые нужны постоянно.
Никому же не приходит в голову просто так начать использовать Future Perfect - все понимают, что оно нужно только, если мы 100% сделаем что-то к какому-то моменту в будущем: I will have the work done by 6 o`clock - к 6 часам вся работа будет сделана.
То же и с прошлым - не трогайте Past Continuous, Past Perfect и уж тем более Past Perfect Continuous, если у вас нет конкретно тех ситуаций, для которых они предназначены. Учитесь говорить в первую очередь в Past Simple и будет вам счастье.

5. Используйте правильный порядок слов. Способов сказать ту или иную вещь может быть очень много, но у каждого из них есть правильный порядок слов и менять его нельзя. Запомнить порядок слов очень просто: в каждом предложении есть "главный герой", личный или безличный: я, Маша, этот злой босс или даже просто "это" или "то". Сразу за главным героем идут глаголы - вспомогательный, а за ним - глагол смысла. Время всегда ставится в конец предложения. Если указаний на время несколько или предложение очень длинное - время частично или полностью можно вынести вперед.
Конечно, это не все прпвила. Но это - база.
I was pleased to see you this morning - я была рада увидеть тебя сегодня утром
i - я, главный герой
was pleased - глаголы
morning - время

Конечно, это только очень общие советы. Конечно, можно выделить еще много ошибок, правил и исключений из них. Но вот без этой "пятерки" не обходится ни один потенциальный "инглиш спикер".
Надеюсь, этот текст вам хоть немного поможет и избавит от самой главной ошибки всех изучающих английский язык - от страха говорения. Болтайте на здороье!
blast

Как выучить английский язык.

Каждый раз, как у меня появляется новый учкеник, я объясняю некие правила или важные "особенности" обучения английскому. Этот пост давно просился в жизнь - в нем все самые часто задаваемые вопросы и все самые важные ответы.
1. Английский язык нельзя выучить за 3 занятия, 16 часов, 2 недели и т.п..Вообще никакой язык нельзя выучить "сразу". Если вам обещают подобное - не верьте. Чудес не существует. Я лично объясняю 90% всей грамматики английского за 2 (ДВА!) урока по 1,5 часа каждый. В результате у человека в руках появляются 2 простые таблички, он все понимает и радостно кивает "как же просто, почему же я раньше не понимал!" Но с этими понятными табличками не пойдешь в магазин купить килограмм помидоров. Понять систему и уметь ей пользоваться на автоматическом уровне - 2 принципиально разные вещи. За несколько занятий вы можете выучить "модель", "костяк" языка, но более-менее ощутимый результат появляется только через 3-4 месяца интенсивных занятий. О реальном, серьезном результате можно говорить не раньше, чем через пол года. Подумайте сами: если вас обучить и вооружить методикой, вы сможете объяснить русский язык иностранцу за пару недель? Как вы себе это представляете? Вы не сможете сделать ничего путного, только зазубрите ряд самых основных выражений с которыми даже газету "Жизнь" не прочтешь.
Нашему мозгу нужно время.
2. Английский нельзя выучить набегами - должна быть система занятий. Чем чаще вы учитесь, тем лучше. Оптимально - 2-3 раза в неделю. Реже - мозг забывает и затирает детали. Неделя перерыва - и многое нужно начинать сначала. Лучше интенсивно позаниматься несколько месяцев и получить результат, чем растянуть изучение на бессмысленные годы. 99% учеников рассказывают, что учат английский десятилетиями, что им попадались скучные преподаватели и пришлось бросить, что было несколько разных курсов - но все с огромными перерывами.... Не выбрасывайте деньги: если у вас нет возможности заниматься регулярно, то шанс на успех приближается к 0, даже, если вы найдете самого гениального учителя в мире.
3. Раз в день, каждый день, нужно что-то делать "при помощи языка". Обязательно. Потратьте на это 15 минут. Сделайте правилом: например, утром, перед работой, прочесть одну газетную статью на английском. Пока интернет не отключили - это не сложно. Или вечером посмотрите любимый сериал не с переводом, а с субтитрами на язке оригинала. Ничего не поняли - не беда. На 5-6й день мозг начнет адаптироваться, через месяц - понимать почти все, надо будет только пару раз залезть в словарь за самыми-самыми незнакомыми словами.
Вот вам куча ссылок по интересам - тут и новости музыки, и просто новости, и культура и что хотите. Раз в день одну колонку читаете - и будет вам вечная польза и развитие для мозга. Если, конечно, вы правда будете читать, а не пробегать глазами по диагонали
Газета Guardian - хороша для всего, особенно раздел "культура"
BBC - новости со всего света
music-news.com - музыкальные новости, все больше "попсовой" направленности
www.stereogum.com - тоже музыкальные новости, но для хипстеров
londoncalling.com - разные интересные статьи про Лондон
londonist.com - тоже про Лондон, но все больше про транспорт, факты о метро, новые туристические маршруты и вообще, "движуха"

Да вы и сами найдете много всего - можно, например, сайт любимой группы читать. Или книжку.

4. Прекратите стесняться. "Ой, я боюсь говорить на людях", "Я все забыла, ничего не знаю", "А можно я сначала по-русски скажу, а потм мы вместе переведем?" Пре-кра-ти-те! Я не знаю ни одного (НИ ОДНОГО) англичанина - а они черт знает какие снобы - который бы хоть один раз сказал "вот ХХХ - глупый! Он забывает окончания глаголов в третьем лице единственном числе настоящего времени! Позор!" Ни один иностранец не упрекнет вас в несовершенном знании языка. Они рады и счастливы слышать, как вы стараетесь. Он все понимают. Они и не такое слышали. Поверьте, если вы будете смущаться, тушеваться и бояться, то вообще никогда не заговорите, хоть миллиард рублей отдайте за курсы.
Нужно говорить. Проговаривать про себя вывески и ценники. Читать вслух назвния продуктов в магазине. Подпевать любимым англоязычным песням. Говорить как только подворачивается случай. Не знаете слово? - не надо 2 часа его вспоминать, подберите аналог (доска - это "вещь, на которй пишут", деньги - это "вещь, которую дают, чтобы получить другие вещи")

5. Изучайте историю и культуру. Очень многие слова, выражения и понятия неразрывно связвны с реалиями той или иной страны - вот я Америку открыла, а!))) Язык проще учится, когда вы хоть немного понимаете ту страну, из которой он произошел. И, вообще, когда вы хоть что-то в жизни понимаете. Иногда просто общая эрудиция позволяет перевести слово: ну не нужно образованному человеку лезть в словарь за значением понятия dichotomy или devolution - а таких слов английском - легион.

6. Учите тексты и выражения наизусть. Это сложно, но гипер-полезно. Быстрее всех начиают говорить фанаты сериалов - после 28го просмотра любимой истории с Камбербэтчем человек по-любому запомнит что если в него стреляют, то нужно выкрикнуть товарищу "Face down!". Английский язык - модульный. В нем миллард устойчивых фраз и выражений на все случаи жизни. Не стесняйтесь применять услышанное - оно, может, в обычной жизни и не совсем к месту, но все равно позволит эффективно общаться

7. Читайте упаковки, инструкции, таблички, всплывающие надписи на экране, меню соцсетей и т.п. Мы окружены устойчивыми английскими выражениями. Изучив одно только меню Фейсбука можно уже узнать много полезного. Не ленитесь там, где это возможно, оставлять англоязычное меню. Мой муж утверждает, что выучил язык по подсказкам и меню из компьютерных игр - и у меня нет причин ему не верить.

8. Научитесь видеть и слышать НЕПЕРЕВОДИМУЮ часть каждого английского предложения. В английском языке, в отличие от русского, есть вспомогательные глаголы (ты смотри, опять Америку открыла!). Они показывают нам в каком времени совершается действие и - иногда - кем оно совершается. Но это служебные слова, они не переводятся, не нужно сидеть и думать, что же они, етить их в колено, значат. Они ничего не значат, это маркеры. Их нужно сразу вычленять из предложения, переваривать и выкидывать.
I have never been to France. - я никогда не был во Франции. Все, что жирное - это временной маркер.
The conference had brought together some American parties - Конференция собрала вместе некоторые американские партии. Жирное - не нужно переводить, это вам для понимания ситуации. Раз had  - значит все совсем в прошлом-прошлом и после этого прошлого еще что-то важное произошло.
Though he had been loved and understood... - хотя его любили и понимали... Тоже в прошлом. Тоже маркер того, что после того, как его полюбили и поняли, что-то все равно случилось.

Такие слова есть в каждом английском предложении. Научите себя видеть эти служебные слова - тогда читать и говорить будет во много раз легче.
blast

Brick Lane vs. King`s Road.

В Лондоне есть 2 улицы, которые я могу по праву назвать своими самыми любимыми, "лондонскими", удивительными, непохожими друг на друга и, вместе с тем, на 100% передающими дух этого города и этой страны.
Это Brick Lane и King`s Road.
Сложно представить себе два более непохожих места: это 2 мира, совершенно противоположных друг другу и одновременно создающих большое и удивительное целое - Лондон.
Предупреждаю - в посте прорва фотографий и много-много-много стрит-арта.

Brick Lane.
Brick Lane - переводится, как кирпичная дорога. С 15 века эта бедная, перенаселенная улица в лондонском районе Излингтон была прибежищем рабочего класса, мигрантов и просто тех, кто хотел лучшей жизни, но не очень знал, как же её заполучить.

"Кирпичная дорога" начиналась, как скопление кирпичных - что логично - заводов и фабрик, которое, в конце-концов, доросло до статуса настоящей улицы. Доросло после того, как в округе появилось несколько пивных заводиков и, как следствие, баров - так всеанглийская традиция "жить от паба до паба" облагородила и это полу-дикое место.

Collapse )

blast

Социальная реклама и арт-проекты в метро Лондона.

Я обещала написать об очень крутой серии плакатов в Лондонском метро - отчитываюсь.
Вообще, человечность и попытка общаться с людьми нормальным языком - отличительная черта лондонского транспорта, объединенного под крышей организации Transport for London - это значит, что руководят всем транспортом одни и те же люди + везде, и в автобусах, и в Overground - "надземке" - и в Underground  - подземке, работают одни и те же проездные документы, например, карточка Oyster. Картой Oyster, кстати, можно даже расплачиваться в некоторых магазинах - Oyster - это такая сине-голубая пластиковая карточка, на которую вы кладете деньги и которая служит отличным проездным.

Лондонское метро вообще ни разу не похоже на наше. Оно почти на столетие старше Московского - в этом году ему "стукнуло" 150 лет.
Некоторые станции - просто подарок для любителя стим-панка или впечатлительного гражданина. Вот это - пример очень старого спуска вниз и перехода.
фото 4
Еще один момент - все это красиво, именно с художественной точки зрения. То есть, в какой-то момент ты начинаешь понимать, откуда ноги растут у европейского дизайна, эргономичного подхода к пространствам, традиции все делать не просто на совесть, но еще и "для глаза". Даже обложки для карманных схем метро заказывают не у безымянных дизайнеров, а у художников.

Collapse )
blast

Вокруг Лондона за 40 шагов.

Я просто обязана, наконец-то, нормально об этом написать - у меня должок за прошлый год. Константин Пинаев и его проект "Вокруг Лондона за 40 шагов". Если вы еще об этом ничего не знаете, то заходите в ЖЖ Константина - moscowlondon и читайте остроумные и полные интересных наблюдений заметки о Лондоне.
Константин живет в Великобритании уже 8 лет и поначалу решил водить туры по Лондону без каких-либо грандиозных планов на будущее, совмещая их с основной работой. Сегодня он посвящает пешим турам по столице Соединенного Королевства 100% своего времени и является главой собственного маленького, но гордого бизнеса - проекта "Вокруг Лондона за 40 шагов" который должен описать Лондон за 40 экскурсий, соответствующих 40ка клеточкам английской версии игры "Монополия".
Я была на туре по Пикадилли в прошлом году, на этот раз отправилась рассматривать места "подвигов" Джека Потрошителя. Если вы живете в Англии или собираетесь в Лондон на отдых или по делу - лучший способ познакомиться с городом, это записаться на "монопольный тур".
Константин ловко и естественно превратился из работника по найму в любителя и поклонника Лондона - на экскурсиях он не рассказывает заученный текст, а постоянно что-то придумывает, совершенствуется и любит сам узнавать новое. В его подходе к каждому туру есть нечто очень личное, он легко может поменять тему, провести вас в соседнюю улочку, просто потому, что она "красивая" или вспомнить историю из жизни.
Очень надеюсь, что Косте хватит сил и задора проводить каждую экскурсию так, словно она уникальная, единственная и только для тебя. Он делает огромную работу, знакомится с людьми, изучает и сортирует впечатления и я даже не представляю, как он один (реально один) с этим справляется.
Сегодня Костя водил нас по улочкам, где жил и "трудился" Джек Потрошитель. Кажется реально странным, что убийца, не покидавший пятачка в пару километров, так и не был пойман. Мы посмотрели на места, где были найдены все пять жертв (да, всего 5! А шума-то сколько!), увидели, как выглядела обычная лондонская улица 19 столетия, выяснили, зачем проститутки ходили кругами вокруг церкви, определили, что меня с моими 158 сантиметрами роста в 19м столетии прозвали бы "каланчой" и закончили день в приятном английском пабе.


А еще сегодня, благодаря Косте, я наткнулась на свою новую любовь - улицу Brick Lane. Но это уже совсем другая история)))
ЖЖ Константина - moscowlondon В Фейсбуке его легко найти по имени-фамилии.
На всех страничках есть расписание всех туров, так что дерзайте.
А пока - лично мои впечатления.
Во-первых, Константин - прекрасный рассказчик. Живой такой) харизматичный: все-таки места влияют на людей:

Вот здесь, прямо за клумбой, нашли один из трупов "авторства" Потрошителя. Если честно, жутковато сидеть в таких местах. Да, если покопаться, трупы находили везде и во всех местах, но тут ощущение особенное- это самое начало Сити, через пару улочек - "огурец" Фостера и даже не 21 , а почти 22 век и тут, как обухом по голове - клумба столетней давности и новость про труп.

Улица и паб, где, вероятно, бывал убийца (паб слева)

А это Костя сделал нам подарок и показал немного местного удивительного стрит-арта, про который я по ом еще отдельно напишу и расскажу.

Костина шляпа - специально для экскурсий. Прошлого века.

Рядом с этим стихийным рынком Потрошитель оставил еще один труп и знаменитую надпись на стене, которая не сохранилась и изобиловала, по воспоминаниям полицейских, грамматическими ошибками:


А это -еще немного граффити-арт-красот:

blast

"Richard III" с Мартином Фриманом.

У меня просили рецензию на спектакль "Ричард III" с Мартином Фриманом. Так вот же она! Вас ожидают спойлеры и "detailed graphic descriptions", поэтому если вы собираетесь на постановку или если вы Оксана Суханова - пожалуйста, выключите мониторы и идите в ближайший паб.
Для всех остальных: Мартин Фриман - это "Ватсон" из BBC-ишного "Шерлока" и, вообще, неплохой британский актер (он, кстати, снимался в "Автостопом по Галактике"). "Ричард III" - это пьеса Шекспира о короле Британии, которого понятно, как звали и который проложил себе путь к трону путем чудовищных махинаций, убийств и манипуляций, но, к счастью, правил недолго.


"Ричард" - одна из первых и самых длинных пьес Шекспира. В ней прорва действующих лиц, сложные политические ходы и много исторических отсылок. Я никогда не видела других театральных постановок этой вещи, но, говорят, что они редко когда идут меньше 3х часов - и это еще если повезет.
По слухам, у Фримена и Камбербэтча после успеха "Шерлока" сложился негласный спор: кто быстрее сыграет в постановке Шекспира. Победил явно Фриман - "Ричард III" бьет все рекорды посещаемости: спектакль идет почти каждый день, в выходные даже по 2(!) раза в день в одном и том же составе и при этом все билеты распроданы до середины сентября. Как актеры это выдерживают - ума не приложу, учитывая, что материал очень сложный.
На плакатах Фриман - красавец, но Ричард III, по свидетельствам очевидцев, был низенький и горбатенький - точнее это, скажем так, одно из мнений, поскольку реальные события происходили в 1480х годах. Поэтому зрителей ждет неожиданность - Фримана сгорбят, нацепят бороду и, вообще, превратят в эдакого Ленина без лысины - реально, Владимир Ильич из мистера Фримана вышел бы отличный: и рост и повадки позволяют довести образ до совершенства. Я буквально вижу его в декорациях а-ля Малевич, кричащего с характерной картавостью и держащегося за подтяжки.
Отвлеклась, извините. Фото из интернета, их сейчас со спектакля официально всего пара штук - ждут, видимо, съемки.


Так вот, Фримана хорошо поуродовали, а текст хорошо и грамотно сократили, убрав все, что только можно. Остался с десяток главных персонажей, которых режиссер Джейми Ллойд переместил в конец 70х. По сути, время действия тут не важно, пьеса вышла вневременной и универсальной, но отсылка к страшной зиме 1979 года добавляет настроения. Да, были времена, когда Британия реально и капитально 'подгнивала". Зима 79го здесь зовется "the winter of discontent" - "зима недовольства" - упадок экономики привел к тотальному закрытию производств, безработице и забастовкам, результатом которых стало избрание премьером Маргарет Тэтчер.
Фриман играет эдакого пронырливого политика, который приходит к власти в эпоху безвременья и всеобщего замешательства. Это собирательный образ тирана - лицемерного, умеющего бросать пыль в глаза и не способного остановиться - тут даже не важно, был ли реальный Ричард таким уж ужасным или все-таки нет.
(Это уже мое кривоватое художество, было довольно странно сидеть на сцене в такой вот позиции)


Вся сцена представляет собой военный кабинет с факсами, печатными машинками и добродушными растениями в горшочках, причем часть зрителей сидит именно на сцене - мне посчастливилось быть именно там. Ощущения добавляют грамотно подобранные звуки - я еще не видела более роскошно и осознанно озвученной пьесы.
Актеры -великолепны. Понятно, что 99% зрителей идет смотреть на "Ватсона", но видит настоящих, британских породистых сложных театральных артистов. Фриман реально хорош: кажется, он ощущает эту сцену гораздо сильнее и острее, чем знаменитую роль в сериале и ему важно слышать аплодисменты; глаза горят, хотя спектакли и идут почти потоком.


Чтобы сложные артисты и сложный сюжет не добили зрителей, действие сдобрено не только модным звуком, но световыми эффектами а-ля "Пила-48", клубами дыма и изрядным количеством крови: Ричард убивает всех, кто претендует на трон, сам или с подручными, но чаще всего громко и с разбрызгивпнием красной жидкости по первым рядам. Разбрызгивают активно, но к месту, ощущения перебора и пошлости не возникает. Все разумно и сдержанно, достаточно разжевано, чтобы понял подросток, но не банально.
Вообще, это очень хорошее пособие для тех, кто доверяет власти: вот только что человека на ваших глазах зарезали в аквариуме, а вот уже убийца улыбается и ласково гладит по головке ребенка и вы сами готовы забыть плохое. Он сам, вроде как, почти ничего и не делает, но сподвижники согласны убивать и реагируют с полу-слова, хотя нет ни малейшей очевидной причины повиноваться, а будущие жертвы, словно нарочно, долго разглагольствуют, что скоро умрут - толку нет, их не слышат.

Убивая всех и вся Ричард все глубже вязнет в безумии, а окружающие всё охотнее верят ему, любят его и сами, почти без подсказок, возводят его на трон. Шутка здесь, крепкое словцо там, пырок ножом тут - и власть захвачена. А тут уже можно резать и душить вообще всех - и преданных и не очень.
Ричарда сгубило безумие, очень красноречиво показанное во втором акте. Ничего страшнее, чем Мартин Фриман, с головы до ног выпачканный кровью я, пожалуй, давно не видела.
Ему не сопереживаешь - это хороший знак - но его смерть так неожиданна, словно кошмар, в который он вовлек зрителей - естественная штука. Удивляешься не коварству Ричарда, а тому, что этому коварству пришел конец.
Пьеса, на мой взгляд, не экспортная, многие реалии и вещи понятны лишь британскому зрителю, но если есть возможность - посмотрите обязательно.
И не одевайте хорошую одежду, если сидите в первых рядах, пожалуйста. Критик из Guardian минут 20 оттирался.
Это - пол после спектакля.

blast

Ливерпуль - коротко и набегом

Ливерпуль - красивый. Из всех Британских городов я до этого момента, кроме Лондона, была только в Ипсвиче набегом и в глубокой сельской местности. А тут - целый город, совсем недавно, пусть и на время, получивший звание культурной столицы Европы. Несколько беглых заметок:
- впервые вижу, чтобы пригородная электричка плавно переходила в подобие метро. Поезд, пропахший навозом, едет-едет из, скажем, Честера, ныряет в тоннель под рекой Мерси и становится чем-то типа метро. Время прихода каждого поезда четко прописано, надо тебе, скажем, в Лондон, прибегаешь вовремя на нужную станцию и садишься на поезд, который ровно на 20 секунд открывает двери и тут же отправляется. Кстати, теперь я видела и обычные, не пафосные, электрички и они вполне себе ничего. А запах навоза - из-за долгого путешествия по обильно ухоженным полям.


- ливерпульцы свой город обожают. Наш гид - местный журналист и мой приятель Роберт - сыплет датами, словно всю жизнь водит экскурсии. Раньше Ливерпуль был чуть ли не зажиточнее Лондона - порт, все дела. С тех пор население уменьшилось чуть ли не на треть, а гордость осталась. Чтобы ее пестовать, власти стараются вовсю: сносят старые кварталы, делают музеи, проводят фестивали вообще каждую неделю: сейчас в Ливерпуле фестиваль современного искусства, на следующей - бразильский карнавал, потом густым потоком начнутся месячники любви к Битлз. Еще реклама обещает, что скоро в город привезут гигантские скульптуры и расставят их где ни попадя - также несколько лет назад весь Ливерпуль заполонили странными существами под названием SuperLambBananas авторства японского дизайнера. Наполовину ягнята наполовину бананы встречаются в городе до сих пор.


- красота - в странных сочетаниях. Вот это - мой любимый нынче вид: красный корабль (там бар), черный дом (жилой) и постройки имперских времен.

По словам местных жителей, такие контрасты поначалу никому не нравились: например, большинство населения выступало против строительства рядом со старыми Доками Альберта большого торгового квартала. Место все-таки построили, назвали Liverpool One и теперь там проводит время вообщевсе. А еще Хилтон построили. Короче, мастерски не прислушались к гласу народа)
.

Еще я впервые увидела здесь "сухой док". Тут он больше для декора, но впечатление производит сильнейшее


- из Битлз выкачали, по-моему, все, что можно. Тут они - везде. Музеи, сувенирные лавки, паб, где пили, клуб, где выступали, квартиры, где жили... Кстати, начинали они выступать -именно на этой улице.

Collapse )

blast

(no subject)

Почему слоган "всё больше людей говорят go с visa" нельзя было перевести хотя бы как "все больше людей идут вперед с визой" или "с визой люди всё чаще говорят да".

Тоже. конечно тупо, но не так, как в оригинальном варианте.
blast

(no subject)

Эксгибиционист - интроверт.

Апатичный холерик.

Поверхностная интроспекция.

Прогрессирующий регресс.


Какие еще могут быть варианты?